The Bhutanese have a different point of view. They wear their emotions on their sleeve. In Japanese culture people think that getting visibly upset makes you childish, but in Bhutan people let out their emotions. Feelings don’t get bottled up inside: you get mad because you feel like getting mad, and if you find something funny, you let out a big laugh. It’s possible to accept all of our emotions, even the ones like anger and sadness which we’ve always treated as negative in Japan.
-Tamako Mitarai, “Rain And Happiness In Bhutan“
ブータンの人たちは主観があります。たとえば喜怒哀楽をすごくはっきり表すん
ですよ。日本では、怒ると子どもっぽいとか言われますけど、ブータンでは
みんな気持ちがいいほどキレたりする。だから、自分のこころがややこしく
ならないんです。怒りたいから怒って、おもしろければゲラゲラ笑う。
私たちがふだん「負」の感情だと決めつけてる「怒る」とか「悲しむ」も
含めて、自分の感情をまるごと肯定できるんです。
ーー御手洗瑞子さんが『ブータンの雨と幸せのはなし。』の中で