June 18

My husband messed up at work and wasn’t sure whether to say “sorry” or “apologies” so he ended up saying “sopologies.” I’ve been teasing him about it ever since. Whenever I apologize by saying “sopologies,” I truly mean that I’m sorry from the bottom of my heart. Strangely, it’s become the most sincere way to apologize in our house.

-From “Verbal Goofs”

うちのダンナ、職場でミスをして「すみません」と「ごめんなさい」の
どちらを言おうか迷って、出てきた言葉は「ごんません」だったそうです。
以来私がふざけて「ごんません」と謝る度に、
「それは心の底から申し訳ないと思った時だけに使える言葉だ」と言うので、
我が家ではそういうことになってます。

ーー『言いまつがい』より